Frauenlyrik
aus China
路过人间 |
Ich komme an der Welt vorbei |
一 | 1. |
人间,其实很美 | Die Welt ist wirklich sehr schön |
阳光、雨露、清风、鸟鸣,还有阵阵花香 | Sonnenschein, Regen und Tau, kühler Wind, Vogelgezwitscher und Hauch um Hauch von Blumenduft |
只是,我知道,这一切 | Doch ich weiß, das alles |
都不是我的 | Gehört nicht mir |
我要去的地方,很远 | Ich bin auf dem Weg zu einem weit entfernten Ort |
人间,我只是 | An der Welt komme ich nur |
路过 | Vorbei |
二 | 2. |
天堂,还是地狱 | Ob ins Paradies oder in die Hölle |
其实,到底要去哪儿,并不重要 | In Wirklichkeit ist es nicht wichtig, wo wir hingehen wollen |
重要的是,在人生的道路上 | Was wichtig ist: auf dem Weg des Lebens |
我,遇到了 | Traf ich |
你 | Dich |
三 | 3. |
人海之中,感谢你 | Ich danke dir, dass du im Menschenmeer |
你回眸的一笑 | Zu mir zurückschautest und mir ein Lächeln schenktest |
让我孤独的旅程,有了暖意 | Damit erwärmtest du meine einsame Reise |
千山万水,你握着我的手 | Über unzählige Berge und Flüsse hieltest du meine Hand |
如此,真好 | So war es gut |
纵使,不能,朝夕相处 | Auch wenn wir nicht von morgens bis abends zusammen sein können |
但是,你,在我的心里 | Dich in meinem Herzen zu haben |
这,也是一种 | Ist auch eine Art von |
幸福 | Glück |
四 | 4. |
人生,自古多坎坷 | Das Leben eines Menschen ist seit alters her voller Unebenheiten |
我知道,我遇见的,不会只是美好 | Ich wusste, dich zu treffen, würde nicht nur Schönes mit sich bringen |
还有小丑和风雨 | Da würden auch Clowns sein, Wind und Regen |
上帝,想来应是公平的 | Es heißt, Gott sei gerecht |
所以,即使受伤,却不哀伤 | Weshalb ich nicht traurig werde, auch wenn ich verletzt worden bin |
爱过,恨过,哭过,笑过…… | Ich habe geliebt, gehasst, geweint und gelacht..... |
人生百味,我感恩,我已 | Ich bin dankbar, dass ich von all den Aromen des Lebens |
一一品尝 | Nach und nach probieren durfte |
五 | 5. |
此刻,秋风渐起 | Jetzt fängt der Herbstwind langsam an zu wehen |
回望来时的路,又有多少人留在心底 | Ich schaue auf die hinter mir liegende Straße zurück und frage mich, wie viele Menschen in meinem Herzen geblieben sind |
其实,若能刻骨铭心 | Von denen, wie wir niemals vergessen können, reicht in Wirklichkeit |
一个,足矣 | Einer |
天下没有不散的宴席 | Auf der Erde ist jedes Fest einmal zu Ende |
我想,是时候了 | Ich denke, es wird Zeit |
抖一抖身上的风尘旧事,我又可以 | Den Staub der Vergangenheit abzuschütteln, denn ich kann mich immer wieder |
轻松地上路了 | Leicht und gelöst auf die Reise machen |