柔风一缕 Rou Feng Yi Lü

   
   
   
   
   

路过人间

Ich komme an der Welt vorbei

   
   
1.
人间,其实很美 Die Welt ist wirklich sehr schön
阳光、雨露、清风、鸟鸣,还有阵阵花香 Sonnenschein, Regen und Tau, kühler Wind, Vogelgezwitscher und Hauch um Hauch von Blumenduft
只是,我知道,这一切 Doch ich weiß, das alles
都不是我的 Gehört nicht mir
我要去的地方,很远 Ich bin auf dem Weg zu einem weit entfernten Ort
人间,我只是 An der Welt komme ich nur
路过 Vorbei
   
2.
天堂,还是地狱 Ob ins Paradies oder in die Hölle
其实,到底要去哪儿,并不重要 In Wirklichkeit ist es nicht wichtig, wo wir hingehen wollen
重要的是,在人生的道路上 Was wichtig ist: auf dem Weg des Lebens
我,遇到了 Traf ich
Dich
   
3.
人海之中,感谢你 Ich danke dir, dass du im Menschenmeer
你回眸的一笑 Zu mir zurückschautest und mir ein Lächeln schenktest
让我孤独的旅程,有了暖意 Damit erwärmtest du meine einsame Reise
千山万水,你握着我的手 Über unzählige Berge und Flüsse hieltest du meine Hand
如此,真好 So war es gut
纵使,不能,朝夕相处 Auch wenn wir nicht von morgens bis abends zusammen sein können
但是,你,在我的心里 Dich in meinem Herzen zu haben
这,也是一种 Ist auch eine Art von
幸福 Glück
   
4.
人生,自古多坎坷 Das Leben eines Menschen ist seit alters her voller Unebenheiten
我知道,我遇见的,不会只是美好 Ich wusste, dich zu treffen, würde nicht nur Schönes mit sich bringen
还有小丑和风雨 Da würden auch Clowns sein, Wind und Regen
上帝,想来应是公平的 Es heißt, Gott sei gerecht
所以,即使受伤,却不哀伤 Weshalb ich nicht traurig werde, auch wenn ich verletzt worden bin
爱过,恨过,哭过,笑过…… Ich habe geliebt, gehasst, geweint und gelacht.....
人生百味,我感恩,我已 Ich bin dankbar, dass ich von all den Aromen des Lebens
一一品尝 Nach und nach probieren durfte
   
5.
此刻,秋风渐起 Jetzt fängt der Herbstwind langsam an zu wehen
回望来时的路,又有多少人留在心底 Ich schaue auf die hinter mir liegende Straße zurück und frage mich, wie viele Menschen in meinem Herzen geblieben sind
其实,若能刻骨铭心 Von denen, wie wir niemals vergessen können, reicht in Wirklichkeit
一个,足矣 Einer
天下没有不散的宴席 Auf der Erde ist jedes Fest einmal zu Ende
我想,是时候了 Ich denke, es wird Zeit
抖一抖身上的风尘旧事,我又可以 Den Staub der Vergangenheit abzuschütteln, denn ich kann mich immer wieder
轻松地上路了 Leicht und gelöst auf die Reise machen